langue-bretonne.com rapport :   Visitez le site


Titre:accueil du site la pratique du breton

La description :présentation, sommaire, langue bretonne...

Classement Alexa Global: # 6,716,376

Server:Apache...

L'adresse IP principale: 195.114.18.144,Votre serveur France,Sophia Antipolis ISP:NUXIT s.a.r.l.  TLD:com Code postal:fr

Ce rapport est mis à jour en 10-Aug-2018

Created Date:2002-05-25
Changed Date:2017-05-19

Données techniques du langue-bretonne.com


Geo IP vous fournit comme la latitude, la longitude et l'ISP (Internet Service Provider) etc. informations. Notre service GeoIP a trouvé l'hôte langue-bretonne.com.Actuellement, hébergé dans France et son fournisseur de services est NUXIT s.a.r.l. .

Latitude: 43.622222900391
Longitude: 7.0500001907349
Pays: France (fr)
Ville: Sophia Antipolis
Région: Provence-Alpes-Cote d'Azur
ISP: NUXIT s.a.r.l.

the related websites

domaine Titre
langue-bretonne.com accueil du site la pratique du breton
shiatsu-caro-37.fr pratique du shiatsu - accueil - site de shiatsu-caro-37
shalom-pratique.com shalom pratique – guide pratique de la communauté juive azuréenne et monégasque
vie-pratique.fr vie pratique - tout pour rendre la vie quotidienne plus simple | vie pratique
lavie-pratique.com la vie pratique – vie pratique ou l'internet plus facile: les bonnes adresses d'
guitarproof.free.fr site sur la pratique de la guitare
automower.free.fr le petit site du mouton automower pratique
very-pratique.fr very-pratique.fr - le guide pratique du quotidien
de-fra.com connexion-française - le site pratique des francophones en allemagne
dog-rottweiler.com dog-rottweiler.com est un site sur les chiens, conseils, éducation, vie pratique
webpratic.free.fr Webpratic le Web pratique crer son site budget familial
modelisme-aero.com modelisme aero Site dédié à la pratique de laéro
alvbadminton.fr alv badminton - site officiel de l'association alvbadminton, pour la pratique du
bebe-pratique.com bienvenue sur le site des parents et des bébés malins ! - bebe-pratique.com
japonpratique.com Accueil - Japon Pratique
    culturebretagne.free.fr brezhoneg.gwalarn.org fr.brezhoneg.bzh kervarker.org brezhoneg.bzh ofis-bzh.org divskouarn.fr site-magister.com simoespaulo.com lesnumeriques.com lebriochin.com diato.org jazt.com guyhoquet-immobilier-capbreton.com lavieb-aile.com gwalarn.org 

Analyse d'en-tête HTTP


Les informations d'en-tête HTTP font partie du protocole HTTP que le navigateur d'un utilisateur envoie à appelé Apache contenant les détails de ce que le navigateur veut et acceptera de nouveau du serveur Web.

Content-Length:11940
Content-Encoding:gzip
Accept-Ranges:bytes
Vary:Accept-Encoding
Server:Apache
Last-Modified:Tue, 01 May 2018 14:38:58 GMT
ETag:"4b3211dd-db63-56b25ee394cee"
Date:Thu, 09 Aug 2018 16:42:06 GMT
Content-Type:text/html

DNS

soa:ns1.ispfr.net. postmaster.ispfr.net. 2017111101 28800 7200 604800 300
ns:ns1.ispfr.net.
ns3.ispfr.net.
ns2.ispfr.net.
ipv4:IP:195.114.18.144
ASN:35393
OWNER:EURO-WEB-AS, FR
Country:FR
mx:MX preference = 0, mail exchanger = mx3.ispfr.net.
MX preference = 0, mail exchanger = mx4.ispfr.net.

HtmlToText

accueil accéder en un clic au sommaire propos liminaires analyse de discours les faits 1 les faits 2 les étapes de la substitution analyse de la substitution annexes contact la pratique du breton de l'ancien régime à nos jours la-pratique-du-breton.org la thèse de fañch broudic en accès libre ce site est dédié, tout comme l'était ma thèse, à tous ceux avec qui j'ai eu l'occasion de parler en breton et… de breton. le sujet de la thèse présentation la question linguistique est un sujet sensible en bretagne. la thèse, tout d'abord, établit les faits. la statistique officielle n'avait jamais pensé à dénombrer ceux qui parlent une autre langue que le français. mais en compulsant toutes les archives et les sources disponibles, en effectuant des sondages et des enquêtes, l'auteur a pu fournir des indications précises et le plus souvent inédites sur le niveau de pratique du breton depuis plus de deux siècles. cette nouvelle édition en ligne ne se limite pas à des constats. elle analyse les discours tenus au sujet de la langue bretonne à différents moments de l'histoire récente. et elle pose des questions : la basse-bretagne n'est-elle pas en train de vivre un processus de substitution ou de changement de langue ? elle propose aussi des explications. si l’usage du breton a diminué de 85 % depuis la dernière guerre, est-ce uniquement la faute de l'école ? quel a été le rôle exact des pouvoirs publics, celui du clergé ? comment les bretonnants eux-mêmes se sont-ils comportés par rapport à leur propre langue ? faut-il admettre que l'évolution négative du nombre des bretonnants est aussi la conséquence de la révolution économique intervenue en bretagne depuis un demi-siècle ? elle intéressera tous ceux qui veulent comprendre comment est intervenue l’évolution de la pratique sociale du breton et qui s'interrogent sur le devenir de la langue. rédigée dans une démarche de sociolinguistique historique, elle analyse en détail le principal changement culturel toujours en cours en basse-bretagne. l'auteur originaire du trégor, fañch broudic a fait ses études supérieures à brest. il a été documentaliste au centre de recherche bretonne et celtique (ubo, brest) au moment de sa création. journaliste, il a présenté les émissions en langue bretonne (mais aussi en français) à la radio et à la télévision régionales pendant près de quarante ans. en 1982, il crée le journal "an taol-lagad". en 1996, il est le premier rédacteur en chef de france iroise, puis devient responsable des programmes en langue bretonne à france 3 ouest jusqu'en 2007. en 1981, il a présenté un mémoire de maîtrise rédigé en breton sur "brug" [bruyère], une revue d’inspiration socialiste et libertaire publiée depuis pontivy en 1913-1914 par émile masson (brud nevez, 1983, 2003). docteur-es-lettres, il a consacré sa thèse à l’évolution de la pratique du breton de l'ancien régime à nos jours. chercheur associé au centre de recherche bretonne et celtique (crbc) à l'université de brest (ubo), il a été depuis 1990 à l’initiative de plusieurs sondages sur la pratique sociale du breton. il a publié une douzaine d'ouvrages en français et en breton, dont un rapport rédigé pour le compte du recteur de l'académie de rennes sur l’enseignement du et en breton (emgleo breiz, 2011). il a par ailleurs fait paraître plusieurs dizaines d’articles en français et en breton dans diverses revues et des ouvrages collectifs. il a récemment contribué aux ouvrages suivants : histoire sociale des langues de france publiée en 2013 aux presses universitaires de rennes sous la direction de georg kremnitz le manuel des francophonies , paru en 2017 aux éditions de gruyter sous la direction d’ursula reutner. éditeur associatif en tant que président d’emgleo breiz, il a fait paraître plusieurs dizaines d’ouvrages en breton comme en français entre 2002 à 2015. il collabore par ailleurs à la revue en langue bretonne brud nevez . le blog de l'auteur : www.langue-bretonne.org le sommaire de la thèse et du site plus bas, sur cette page pourquoi une mise en ligne et en accès libre ? l’original de la thèse la thèse a été soutenue le 19 juin 1993, devant l'université de bretagne occidentale à brest. elle avait été préparée sous la direction de jean le dû, professeur de celtique à l'université de bretagne occidentale. les références en sont les suivantes : broudic, f. évolution de la pratique du breton de la fin de l'ancien régime à nos jours. brest : université de bretagne occidentale, 1993, 4 vol., 1 473 p., 216 tableaux, 167 graphiques, 30 cartes, illustr., annexes. (thèse de doctorat "nouveau régime", multigraphiée). les mots-clés sont : langue bretonne, français, bretagne, démographie linguistique, sociolinguistique, histoire, changement de langue, politique linguistique. les membres du jury étaient : jean-baptiste marcellesi, professeur émérite de sociolinguistique, université de rouen, président du jury michel lagrée, professeur d'histoire, université de haute-bretagne à rennes fernande krier, professeur d'allemand et de sociolinguistique, université de haute-bretagne, rennes yves le berre, maître de conférences de celtique, université de bretagne occidentale, brest jean le dû, professeur de celtique, université de bretagne occidentale, brest. à l'issue de la soutenance, fanch broudic a été déclaré docteur es-lettres, en "langues et civilisations de la bretagne", mention très honorable, avec les félicitations du jury. la thèse est consultable en version papier dans différents dépôts d’archives et bibliothèques : centre de recherche bretonne et celtique (université de bretagne occidentale, brest) : crbc bibliothèque universitaire (ubo, brest) archives départementales du finistère, quimper archives départementales des côtes d'armor, saint-brieuc archives départementales du morbihan, vannes archives de l'evêché, quimper archives de l'evêché, saint-brieuc university of wales library, aberystwyth. les éditions l'essentiel de la thèse a fait l'objet d'une publication aux presses universitaires de rennes : broudic, fañch. la pratique du breton de l'ancien régime à nos jours . rennes : presses universitaires de rennes, 1995. 490 p., 99 graphiques, 101 tableaux, 9 cartes. (collection : des sociétés). publié avec le concours du centre de recherche bretonne et celtique (ubo, brest). isbn 2-86847-128-5 deux autres ouvrages ont été publiés à partir de la thèse : broudic, fañch. à la recherche de la frontière. la limite linguistique entre haute et basse-bretagne aux xixe et xxe siècles. brest, ar skol vrezoneg, 1995, 179 p., cartes. isbn 2-906373-44-3. broudic, fañch. l’interdiction du breton en 1902. la iiie république contre les langues régionales. spézet, coop breizh, 1997, 184 p. isbn 9-782909-924786. les modalités de la mise en ligne ces trois ouvrages sont désormais épuisés, et les éditeurs concernés ne pouvaient pas envisager de les rééditer. un projet de réédition en version papier pourrait cependant voir le jour, à terme. d’autre part, divers chapitres de la thèse originale étaient restés inédits. enfin, des demandes me parvenaient régulièrement pour savoir s’il restait quelque part des exemplaires à la vente, en provenance de chercheurs (y compris amateurs), d’étudiants, d’autres lecteurs aussi, désireux de consulter la thèse. c’était évidemment possible dans les bibliothèques qui en avaient fait l’acquisition, mais ce n’était pas forcément le plus commode. j’ai pensé dès lors que le mieux était de la mettre en ligne et en accès libre sur internet. cela représente plusieurs dizaines de chapitres et donc autant de pages à créer. c’est donc ce qui va se faire progressivement à compter de ce mois de février 2018. pour ce qui concerne les droits de reproduction, se reporter à la page mentions légales . les textes mis en ligne sur le site sur lequel vous vous trouvez : www.la-pratique-du-breton.org correspondent généralement à ceux du tapuscrit d’origine, dans quelques cas à ceux de l’édition de 1995 (mais les différences sont minimes). la nouvelle p

Analyse PopURL pour langue-bretonne.com


http://www.langue-bretonne.com/dictionnaire-dogee.html
http://www.langue-bretonne.com/www.langues-de-france.org
http://www.langue-bretonne.com/coquebert-de-monbret.html
http://www.langue-bretonne.com/empire.html
http://www.langue-bretonne.com/#wa-anchor-jd5z432y1dozbmjj7k
http://www.langue-bretonne.com/le-breton-xviiie-siecle.html
http://www.langue-bretonne.com/coquebert-de-monbret.html#wa-anchor-top
http://www.langue-bretonne.com/enquete-de-1831.html#wa-anchor-top
http://www.langue-bretonne.com/revue-de-presse.html#wa-anchor-jdkd5z2j1dtvm2du68
http://www.langue-bretonne.com/www.la-pratique-du-breton.org
http://www.langue-bretonne.com/www.brudnevez.org
http://www.langue-bretonne.com/gaultier-du-mottay.html
http://www.langue-bretonne.com/www.langue-bretonne.org
http://www.langue-bretonne.com/vers-la-grande-guerre.html
http://www.langue-bretonne.com/campagne-de-presse-1902.html
univ-brest.fr

Informations Whois


Whois est un protocole qui permet d'accéder aux informations d'enregistrement.Vous pouvez atteindre quand le site Web a été enregistré, quand il va expirer, quelles sont les coordonnées du site avec les informations suivantes. En un mot, il comprend ces informations;

Domain Name: LANGUE-BRETONNE.COM
Registry Domain ID: 86939053_DOMAIN_COM-VRSN
Registrar WHOIS Server: whois.gandi.net
Registrar URL: http://www.gandi.net
Updated Date: 2017-05-19T09:55:01Z
Creation Date: 2002-05-25T07:51:31Z
Registry Expiry Date: 2018-05-25T07:51:31Z
Registrar: Gandi SAS
Registrar IANA ID: 81
Registrar Abuse Contact Email: abuse@support.gandi.net
Registrar Abuse Contact Phone: +33.170377661
Domain Status: clientTransferProhibited https://icann.org/epp#clientTransferProhibited
Name Server: NS1.ISPFR.NET
Name Server: NS2.ISPFR.NET
DNSSEC: unsigned
URL of the ICANN Whois Inaccuracy Complaint Form: https://www.icann.org/wicf/
>>> Last update of whois database: 2017-09-01T04:31:25Z <<<

For more information on Whois status codes, please visit https://icann.org/epp

NOTICE: The expiration date displayed in this record is the date the
registrar's sponsorship of the domain name registration in the registry is
currently set to expire. This date does not necessarily reflect the expiration
date of the domain name registrant's agreement with the sponsoring
registrar. Users may consult the sponsoring registrar's Whois database to
view the registrar's reported date of expiration for this registration.

TERMS OF USE: You are not authorized to access or query our Whois
database through the use of electronic processes that are high-volume and
automated except as reasonably necessary to register domain names or
modify existing registrations; the Data in VeriSign Global Registry
Services' ("VeriSign") Whois database is provided by VeriSign for
information purposes only, and to assist persons in obtaining information
about or related to a domain name registration record. VeriSign does not
guarantee its accuracy. By submitting a Whois query, you agree to abide
by the following terms of use: You agree that you may use this Data only
for lawful purposes and that under no circumstances will you use this Data
to: (1) allow, enable, or otherwise support the transmission of mass
unsolicited, commercial advertising or solicitations via e-mail, telephone,
or facsimile; or (2) enable high volume, automated, electronic processes
that apply to VeriSign (or its computer systems). The compilation,
repackaging, dissemination or other use of this Data is expressly
prohibited without the prior written consent of VeriSign. You agree not to
use electronic processes that are automated and high-volume to access or
query the Whois database except as reasonably necessary to register
domain names or modify existing registrations. VeriSign reserves the right
to restrict your access to the Whois database in its sole discretion to ensure
operational stability. VeriSign may restrict or terminate your access to the
Whois database for failure to abide by these terms of use. VeriSign
reserves the right to modify these terms at any time.

The Registry database contains ONLY .COM, .NET, .EDU domains and
Registrars.

  REGISTRAR Gandi SAS

SERVERS

  SERVER com.whois-servers.net

  ARGS domain =langue-bretonne.com

  PORT 43

  TYPE domain
RegrInfo
DOMAIN

  NAME langue-bretonne.com

  CHANGED 2017-05-19

  CREATED 2002-05-25

STATUS
clientTransferProhibited https://icann.org/epp#clientTransferProhibited

NSERVER

  NS1.ISPFR.NET 195.114.18.201

  NS2.ISPFR.NET 37.0.73.32

  REGISTERED yes

Go to top

Erreurs


La liste suivante vous montre les fautes d'orthographe possibles des internautes pour le site Web recherché.

  • www.ulangue-bretonne.com
  • www.7langue-bretonne.com
  • www.hlangue-bretonne.com
  • www.klangue-bretonne.com
  • www.jlangue-bretonne.com
  • www.ilangue-bretonne.com
  • www.8langue-bretonne.com
  • www.ylangue-bretonne.com
  • www.langue-bretonneebc.com
  • www.langue-bretonneebc.com
  • www.langue-bretonne3bc.com
  • www.langue-bretonnewbc.com
  • www.langue-bretonnesbc.com
  • www.langue-bretonne#bc.com
  • www.langue-bretonnedbc.com
  • www.langue-bretonnefbc.com
  • www.langue-bretonne&bc.com
  • www.langue-bretonnerbc.com
  • www.urlw4ebc.com
  • www.langue-bretonne4bc.com
  • www.langue-bretonnec.com
  • www.langue-bretonnebc.com
  • www.langue-bretonnevc.com
  • www.langue-bretonnevbc.com
  • www.langue-bretonnevc.com
  • www.langue-bretonne c.com
  • www.langue-bretonne bc.com
  • www.langue-bretonne c.com
  • www.langue-bretonnegc.com
  • www.langue-bretonnegbc.com
  • www.langue-bretonnegc.com
  • www.langue-bretonnejc.com
  • www.langue-bretonnejbc.com
  • www.langue-bretonnejc.com
  • www.langue-bretonnenc.com
  • www.langue-bretonnenbc.com
  • www.langue-bretonnenc.com
  • www.langue-bretonnehc.com
  • www.langue-bretonnehbc.com
  • www.langue-bretonnehc.com
  • www.langue-bretonne.com
  • www.langue-bretonnec.com
  • www.langue-bretonnex.com
  • www.langue-bretonnexc.com
  • www.langue-bretonnex.com
  • www.langue-bretonnef.com
  • www.langue-bretonnefc.com
  • www.langue-bretonnef.com
  • www.langue-bretonnev.com
  • www.langue-bretonnevc.com
  • www.langue-bretonnev.com
  • www.langue-bretonned.com
  • www.langue-bretonnedc.com
  • www.langue-bretonned.com
  • www.langue-bretonnecb.com
  • www.langue-bretonnecom
  • www.langue-bretonne..com
  • www.langue-bretonne/com
  • www.langue-bretonne/.com
  • www.langue-bretonne./com
  • www.langue-bretonnencom
  • www.langue-bretonnen.com
  • www.langue-bretonne.ncom
  • www.langue-bretonne;com
  • www.langue-bretonne;.com
  • www.langue-bretonne.;com
  • www.langue-bretonnelcom
  • www.langue-bretonnel.com
  • www.langue-bretonne.lcom
  • www.langue-bretonne com
  • www.langue-bretonne .com
  • www.langue-bretonne. com
  • www.langue-bretonne,com
  • www.langue-bretonne,.com
  • www.langue-bretonne.,com
  • www.langue-bretonnemcom
  • www.langue-bretonnem.com
  • www.langue-bretonne.mcom
  • www.langue-bretonne.ccom
  • www.langue-bretonne.om
  • www.langue-bretonne.ccom
  • www.langue-bretonne.xom
  • www.langue-bretonne.xcom
  • www.langue-bretonne.cxom
  • www.langue-bretonne.fom
  • www.langue-bretonne.fcom
  • www.langue-bretonne.cfom
  • www.langue-bretonne.vom
  • www.langue-bretonne.vcom
  • www.langue-bretonne.cvom
  • www.langue-bretonne.dom
  • www.langue-bretonne.dcom
  • www.langue-bretonne.cdom
  • www.langue-bretonnec.om
  • www.langue-bretonne.cm
  • www.langue-bretonne.coom
  • www.langue-bretonne.cpm
  • www.langue-bretonne.cpom
  • www.langue-bretonne.copm
  • www.langue-bretonne.cim
  • www.langue-bretonne.ciom
  • www.langue-bretonne.coim
  • www.langue-bretonne.ckm
  • www.langue-bretonne.ckom
  • www.langue-bretonne.cokm
  • www.langue-bretonne.clm
  • www.langue-bretonne.clom
  • www.langue-bretonne.colm
  • www.langue-bretonne.c0m
  • www.langue-bretonne.c0om
  • www.langue-bretonne.co0m
  • www.langue-bretonne.c:m
  • www.langue-bretonne.c:om
  • www.langue-bretonne.co:m
  • www.langue-bretonne.c9m
  • www.langue-bretonne.c9om
  • www.langue-bretonne.co9m
  • www.langue-bretonne.ocm
  • www.langue-bretonne.co
  • langue-bretonne.comm
  • www.langue-bretonne.con
  • www.langue-bretonne.conm
  • langue-bretonne.comn
  • www.langue-bretonne.col
  • www.langue-bretonne.colm
  • langue-bretonne.coml
  • www.langue-bretonne.co
  • www.langue-bretonne.co m
  • langue-bretonne.com
  • www.langue-bretonne.cok
  • www.langue-bretonne.cokm
  • langue-bretonne.comk
  • www.langue-bretonne.co,
  • www.langue-bretonne.co,m
  • langue-bretonne.com,
  • www.langue-bretonne.coj
  • www.langue-bretonne.cojm
  • langue-bretonne.comj
  • www.langue-bretonne.cmo
 Afficher toutes les erreurs  Cacher toutes les erreurs